Characters remaining: 500/500
Translation

cửa phật

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cửa phật" se traduit littéralement par "porte du Bouddha" et est souvent utilisé pour désigner une "pagode bouddhique". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :

Définition
  • Cửa phật : C'est un terme qui fait référence à un lieu de culte dans le bouddhisme, comme une pagode ou un templeles fidèles viennent prier et méditer.
Utilisation
  • Contexte : "Cửa phật" est souvent utilisé dans des contextes religieux ou spirituels. On peut y faire référence lorsqu'on parle de la culture bouddhiste au Vietnam ou des lieux de recueillement.
  • Exemple : "Tôi đã đến cửa phật để cầu nguyện cho gia đình." (Je suis allé à la pagode bouddhique pour prier pour ma famille.)
Usage avancé
  • Expressions : On peut l'utiliser dans des phrases plus complexes, par exemple : "Mọi người thường tìm đến cửa phật để tìm sự bình yên trong tâm hồn." (Les gens se tournent souvent vers la pagode bouddhique pour trouver la paix intérieure.)
  • Symbolisme : "Cửa phật" peut aussi symboliser un passage vers la sagesse et la sérénité, ce qui est souvent discuté dans la littérature bouddhiste.
Variantes du mot
  • Cửa : signifie "porte".
  • Phật : signifie "Bouddha".
  • Ensemble, ils se combinent pour évoquer l'idée d'un sanctuaire ou d'un lieu sacré lié au bouddhisme.
Différents sens
  • Bien que "cửa phật" désigne généralement une pagode, il peut aussi évoquer des concepts plus abstraits, comme un chemin spirituel ou une quête de la sagesse.
Synonymes
  • Chùa : un autre terme pour désigner un temple bouddhiste.
  • Thiền viện : qui se réfère spécifiquement à un monastère de méditation.
Conclusion

Le mot "cửa phật" est essentiel pour comprendre la culture bouddhiste vietnamienne. En l'utilisant, vous pouvez enrichir vos conversations sur la spiritualité et la religion au Vietnam.

  1. (rel.) pagode bouddhique

Comments and discussion on the word "cửa phật"